八零:天哪!她的嫁妆是一架飞机
作者:英英昭 | 分类:现言 | 字数:105.3万
本书由番茄小说网签约发行,版权所有侵权必究
第181章 展示汇报
这个情况一出,会场里,自然是有人高兴,有人忧愁了。
高兴的,除了那些以英语作为母语的人,就是像苏晚他们那样的,本来就准备要用英语作展示汇报的团队。
而忧愁的,就是那些像韩国团队那样的,没有做用英语作展示汇报的准备的队伍了。
之前可能还会存有着侥幸心理,想着只要内容足够好,用不用英文阐述,都瑕不掩瑜。
但是,现在评委都这样说了,也就意味着,不用英文作展示,得分一定会比同水平、用英文作展示的团队低。
看到其他团队脸上不同的表情之后,秦宇鼓励地看着苏晚他们,眼里像是在说,他们的机会到了!
每个团队的汇报展示和答辩是连在一起的。团队的汇报完之后,紧接着就是评审团的提问和团队的答辩。
第一个上场的韩国团队,因为在做完报告的时候,就得到了一个很不好的评价,影响了团队整体的状态,随后的答辩部分,自然也没有表现好。
分数并没有马上就公布出来,但大家都能猜得到,韩国团队的分数,肯定不会太高的。
但随后上场的第二组,一个来自英格兰的队伍,不管是汇报展示,还是答辩,都表现得非常好,几乎获得了所有评审的一致好评。
这是比赛,为竞争对手的好表现鼓掌的同时,自然也会因为对方的高分而产生危机感,大家不由得又紧张了起来。
之后上场的队伍,表现有好有坏。但苏晚估计着,总体的评分应该都会比韩国队的高。
看了前面的那些组,该注意、该吸取的教训,能马上整改的,也都在听的时候就马上调整了,剩下的,就仍然按照着原来的计划来。
在秦宇饱含着鼓励和期待的目光下,航模队的成员,走到了候场区做准备。
等了一小会儿,在听到了主持人念出“华国航模队”之后,航模队的七个人,有序地登上台阶,走上讲台。
除了苏晚,其他的人都是按照以往每次排练的那样,只阐述自己的那部分就可以了。
对于自己的那部分,苏晚并不担心,所以她讲的时候,也很轻松。
只是讲到另一部分的时候,苏晚为了不让自己出错,每一句话都说得很是小心谨慎。
将所有内容都讲完的时候,苏晚悄悄地松了一小半口气。
她这个临危受命,算是圆满完成了。
接下来,要迎接的,就是评审团的点评和回应评委提问的答辩了。
评审团的点评,有称赞航模队的想法和创意好的,也有对他们的设计提出质疑或者改进建议的,但总体上的评价,还是好的。
答辩的环节,因为时间的有限,虽然有七个评委,但只有其中的两个提问。
按照着航模队原来的计划,是评委提问的内容,属于谁的部分,就由谁来答辩。
而很不凑巧的,两个评委提的问题,都是属于苏晚的。一个问题是关于苏晚自己所负责的那部分的,另一个问题,则是关于她所替代张宇那部分的。
苏晚也不知道自己这是太过幸运了,还是太过倒霉了。
之前,苏晚犹豫着要不要接这个代替张宇的任务,其中一个考虑,就是想到如果评委提问的时候,如果问到了这部分,她能不能应对。
这也是她最担心的问题。
当时,于洋还安慰她,说:
“虽然这是概率的问题,但评委提问的时候,也会挑最值得讨论或者最具有争议的部分提问,相对于其他的,张宇所负责的这个部分,应该是最不会被抽中提问的,所以,你不用担心。”
果然,侥幸心理是不能有的。
侥幸心理的结果就是,两个问题都“幸运”地落到了自己的头上了……
苏晚心里虽然有着小吐槽,但还是很快地就将自己的状态调整了过来。
快速地将问题回答的思路整理了一遍,又在脑子里将语言组织了一遍之后,苏晚的目光在评审团中扫过,快速地做了个选择。
——用英语答辩。
答辩是这三项比赛项目中,最具有不确定性的,谁都设想不出来评委会问什么样的问题。
因此,所有参赛团队能为答辩所做的准备,就是尽可能地熟悉自己所涉及的作品,在根据评委的提问而当场组织语言来回答的。
能将问题回答好,回答的内容能让评委满意,就已经很不容易。
也是因此,航模队的原计划,就是用中文来答辩的。
用英文答辩,是苏晚临时决定的。
原因,一个是她刚才观察到了,前面上场的团队,用他们的母语答辩,再让翻译翻译成为英文的,与直接用英文答辩的相比起来,评委明显对后者的态度和耐心都更好一些。
另外一个,就是苏晚刚才在脑子里将答案过了一遍的时候,也将它们翻译成了英文的。苏晚觉得自己有九成的把握能用英文将她的答案阐述清楚。
听到苏晚脱口而出的英文时,秦宇和于洋、付泽骁他们,心里既是意外、高兴的,也为苏晚捏了一把冷汗。
能用英文答辩,当然是用英文更好了。
但是,答辩最主要追求的,是要将问题回答好,将答案表达清楚,让人听得懂、并能理解。
其次才是去兼顾其他的加分点。
对于母语不是英语的人,用全英文来答辩,是有很大的难度的。
也是因此,航模队在训练的时候,秦宇并没有说让苏晚他们要准备用英语答辩。
不仅仅是他们,其他的英语是非母语的参赛团队,即使在作展示汇报时用的是英文,但答辩的时候,也都用的是他们的母语。
如果苏晚能用英文将这两个问题回答好,这当然能给评审团留下一个好印象,甚至这能成为一个加分点。
但是,这也是存在着风险的。如果是母语答辩,还能让随行翻译帮忙翻译成为英文。
但用英文答辩,如果所要表达的意思没能表达到位,或者是因为口音、语法甚至是单词错误等的问题,导致评委没能正确地接受信息,那就只会当是没有答辩好,并且没有再来一次的机会了。
而且,苏晚还要回答两个问题,这个风险就更大了。
秦宇和付泽骁他们,提着心,目光如炬地看着苏晚,直到苏晚说完,两个提问的评委都点了点头,秦宇他们悬着的心,才终于放了下来。
……